質問書(配偶者ビザ用)
日本人配偶者 续签材料里,这份材料主要用于说明婚姻关系、同居状态和关系真实性。
准备时先分清申请人、配偶/扶养者、保证人分别要出哪些材料,姓名和期间要一致。
办理机关
出入国在留管理庁提供样式;申请人和配偶者按事实填写
取得方式
出入国在留管理庁官网的配偶者等申请页面下载
有效期
使用申请时的最新版样式;内容应与户籍、住民票、照片和交流记录一致
申请要点
配偶类申请里,这份材料要能支撑婚姻关系、同居状态、交流经过或扶养关系。
海外文件、再婚、分居、长期异地、出生后补办或姓名不一致时,要先确认翻译、公证、认证和时间线。
核对清单
- 姓名、出生日期、婚姻或亲属关系是否和户籍、住民票、申请书一致。
- 外国文件是否需要公证、认证、アポスティーユ或日文翻译。
- 照片、交流记录和質問書的时间线是否能互相对应。
- 再婚、分居、异地、出生后补办等情况要先整理事实。
- 婚姻、同居、收入和关系经过是否能在不同材料之间对上。
注意事项
- 照抄模板,时间线和照片、住民票、户籍记录对不上。
- 把不利事实完全省略,后续说明反而更难。
- 只写情绪陈述,没有按时间线整理事实经过。
- 分居、收入下降、再婚、长期离日或扶养关系变化时,不要只交标准材料。
影响说明
家庭关系材料不一致,通常会被要求补关系、同居、扶养或交流经过说明。
如果分居、再婚、收入不足或关系时间线说不清,后续会变成事实说明问题。
离婚、再婚、分居或交往时间线复杂时,先问清楚再写。 去提问